Deciphered Melody 
~Deciphering Mysterious Japanese Runes~

ClariS – LUMINOUS | Lyrics Translation

Song: LUMINOUS
Artist: ClariS
Album: LUMINOUS
Other: Theme Song for the anime Mahou Shoujo Madoka Magica The Movie [Part 1]

tsutaeatta kokoro no ondo wo
sotto daijisou ni kakae aruiteita
kotae no nai negai no naka de
kotoba ha mirai kaete

We walked forward as we gently
and carefully held onto the warmth of our inseparable hearts.
We can change the future with our words
and with my wish that has yet to get an answer.

osanai koro zutto yume ni miteita watashi ha mada
tooi kedo kimi ga ireba
sukoshi ha tsuyoku nareru ki ga shite
asu no iro wo kasanenutta

My ideal self I dreamt of being when I was a child
is still far from me, but if you’re with me,
I feel I can become a bit stronger
and repaint tomorrow with new colors.

yonda kibou tadotte
tometa sekai wo koeta
akiramenai omoi itsushika kokoro tsunageta
naiteitatte waratte ashita mukae ni yukou
kimeta chikai tsurakute taoretemo
kimi no KOKORO wo mamoru tame

Following the hope we called for,
we overcome the world which has come to a halt
and one day, because we didn’t give up, our hearts will become one.
Crying or laughing, let’s welcome the new tomorrow.
Even if the vow we’ve settled on is painful and strikes me down,
it’s so I can protect your heart.

kioku no nai toki no nagare ni
kitto motometeita atatakasa ha atte
tsutsumareta shunkan subete no
omoi ha kimi he meguru

Within the flow of time of no memories,
I’m sure there lies the warmth we search for.
When we get embraced by it, everything
and all my feelings will circle around you.

sora ni mukatte ashiri te ni shita
ikutsu mono toutoi hikari mune ni shimatte
watashi no naka no kagayaki ni kae
mayoi wo zenbu haratte toboou

We held hands and ran as we faced the sky
and held many precious lights in our hearts.
It becomes the radiance within me
and clears away of all of my hesitations.

seikai no mienai irikunda meiro wo nuke
kimi ga nagashita namida de kokoro mezameta
soshite shitta sekai ha konna ni mo mada kirei de
atarashii kanousei wo umu darou
toki no KAKERA no negai kara

We break free from a complicated labyrinth with no exit.
The tears you shed woke my heart
and I realized the world I knew so well still had many beautiful sides.
New possibilities are born
from a wish of a moment in time.

sukui shinjite wareta omoi
watashi ga hajimari ni tatte
kimi no egao torimodosu yo
shinjitsu no kiseki ni natte

Believing in salvation, I made up my mind.
Standing at the beginning of it all,
I’ll bring back your smile
and become a real miracle.

yonda kibou tadotte
tometa sekai wo koeta
akiramenai omoi itsushika kokoro tsunageta
naiteitatte waratte ashita mukae ni ikou
kimeta chikai tsurakute taoretemo
kimi no KOKORO wo mamoru tame

Following the hope we called for,
we overcome the world which has come to a halt
and one day, because we didn’t give up, our hearts will become one.
Crying or laughing, let’s welcome the new tomorrow.
Even if the vow we’ve settled on is painful and strikes me down,
it’s so I can protect your heart.

kimi no soba ni iyou

I’ll stay by your side.

Comments

  • Iso says:

    Thanks for the translation as always! The lyrics of this song are really nice; it’s as if they wrote this song based off the theme of the Madoka movies :)


    November 16, 2012 - Reply
  • Yasmine says:

    thanks for the unique translation and lyrics


    March 23, 2013 - Reply

Leave a Comment