Deciphered Melody 
~Deciphering Mysterious Japanese Runes~

Shimoda Asami – Reimei Starline | Lyrics Translation

Song: Reimei STAR LINE
Artist: Shimoda Asami
Album: THE iDOLM@STER MASTER SPECIAL 02 – Akidzuki Ritsuko & Futami Ami/Mami

fuwari shijima wo tsuranuki
sora no iro ga kawatteyuku Daylight
akogaretekita taiken tobitate

Gently piercing through the silence
the color of the sky changes, Daylight.
I fly off from the sphere I came to admire.

mune ni wakiagaru kimochi saikou? kandou?
itsuka yakusoku shita kiseki Satellite
maiagatte ima tenkai mawarihajimeru

These emotions welling in my heart, are they great emotions? Or deep emotions?
I once promised to orbit, Satellite.
I’ll soar right now, deployment, I’ll start going around.

Jump ahead, go!

saa! koko kara hoshi he tsunagu yo koe wo
dokomademo aoku hibiku yorokobi
boku-tachi ha koko de kimi to deaeru
michiafureru kitai
tourai reimei Swing-by! Starline’s Day

Come! From here, our voices will connect with the stars!
This happiness clearly resounds everywhere and anywhere!
This is where we can meet you,
we are full of hope!
Arrival, day-break. Swing-by! Starline’s Day.

kikoeru yo
musubiau kizuna ga terasu
chikyuu no hikari

I can hear you,
the bond binding us together shines,
it’s the Earth’s light.

saa! koko kara hoshi he tsunagou yume wo
itsudemo tashikameaeru kagayaki
atarashii nami de kimi ni todokeru
kirihiraku yo jidai
kyoumei kinkai koujin renmen
kan’ou koudai han’ai yuuen
tourai reimei Swing-by! Starline’s Day

Come! From here, we can join our dreams with the stars!
We can always ascertain this radiance!
I can reach you with a new wave,
I’ll make my way through the ages.
Resonance, pleasant, appreciative, continuous,
inspiration, magnificent, humanity, distant,
arrival, day-break. Swing-by! Starline’s Day.

tobikome! koko made!

Dive in all the way here!

No Comments

Leave a Comment